Audio/video link : Aruna Sairam
కృతి : మణి నూపురధారి , రాగం : నీలాంబరి ,
తాళం : ఆది (this kriti is said to be on Rajagopala swamy in the temple at Mannargudi)
పల్లవి:
మణి నూపుర ధారి రాజగోపాల
కంకణ కింకిణ(ణి?) గణ (మణి)
అనుపల్లవి:
మణి గోమేధక లోహితక నీల
మరకత వా(బా)ల వాయుజ జాల
మకుట విరాజిత చికుర మనోహర
ముదిర సమకర కళేబర కింకిణి గణ (మణీ)
చరణం:
మలయజ రంజన యక్ష కర్దమ
వర్ణకమిశ్రిత అనుబోధ
తిలక మకరిక సుగంధ విలేపన
త్రిభువన ప్రకటిత ప్రతాప
జలధర నీల సమధ్యుతి బా(పా)ల
స్వామి శ్రీ రాజగోపాల
లలామ కల్లోల లలిత లలాట
మాలత(తి)మాల సువర్ణ కపోల
లాలిత గోప గోపీజన లోల
కాళింగ లీల కరుణాలవాల లలాతవ/నవ(?) (మణి)
kRiti : maNi nUpuradhAri
rAgaM : nIlAmbari
tALaM : Adi
pallavi:
maNi nUpura dhAri rAjagOpAla kankaNa kinkiNa(Ni?) gaNa (maNi)
anupallavi:
maNi gOmEdhaka lOhitaka nIla marakata vA(bA)la vAyuja jAla
makuTa virAjita cikura manOhara mudira samakara kaLEbara kinkiNi gaNa (maNI)
caraNam:
malayaja ranjana yakSha kardama varNakamiSrita anubOdha
tilaka makarika sugandha vilEpana tribhuvana prakaTita pratApa
jaladhara nIla samadhyuti bAla svAmi SrI rAjagOpAla
lalAma kallOla lalita lalATa mAlata(ti)mAla suvarNa kapOla
lAlita gOpa gOpIjana lOla kALinga lIla karuNAlavAla lalAtava/nava(?) (maNi)
video play list (Aruna sairam, sudha raghunadhan, sameer subramanyam,..)కృతి : మణి నూపురధారి , రాగం : నీలాంబరి ,
తాళం : ఆది (this kriti is said to be on Rajagopala swamy in the temple at Mannargudi)
పల్లవి:
మణి నూపుర ధారి రాజగోపాల
కంకణ కింకిణ(ణి?) గణ (మణి)
అనుపల్లవి:
మణి గోమేధక లోహితక నీల
మరకత వా(బా)ల వాయుజ జాల
మకుట విరాజిత చికుర మనోహర
ముదిర సమకర కళేబర కింకిణి గణ (మణీ)
చరణం:
మలయజ రంజన యక్ష కర్దమ
వర్ణకమిశ్రిత అనుబోధ
తిలక మకరిక సుగంధ విలేపన
త్రిభువన ప్రకటిత ప్రతాప
జలధర నీల సమధ్యుతి బా(పా)ల
స్వామి శ్రీ రాజగోపాల
లలామ కల్లోల లలిత లలాట
మాలత(తి)మాల సువర్ణ కపోల
లాలిత గోప గోపీజన లోల
కాళింగ లీల కరుణాలవాల లలాతవ/నవ(?) (మణి)
kRiti : maNi nUpuradhAri
rAgaM : nIlAmbari
tALaM : Adi
pallavi:
maNi nUpura dhAri rAjagOpAla kankaNa kinkiNa(Ni?) gaNa (maNi)
anupallavi:
maNi gOmEdhaka lOhitaka nIla marakata vA(bA)la vAyuja jAla
makuTa virAjita cikura manOhara mudira samakara kaLEbara kinkiNi gaNa (maNI)
caraNam:
malayaja ranjana yakSha kardama varNakamiSrita anubOdha
tilaka makarika sugandha vilEpana tribhuvana prakaTita pratApa
jaladhara nIla samadhyuti bAla svAmi SrI rAjagOpAla
lalAma kallOla lalita lalATa mAlata(ti)mAla suvarNa kapOla
lAlita gOpa gOpIjana lOla kALinga lIla karuNAlavAla lalAtava/nava(?) (maNi)
meaning :
ReplyDeletefrom : http://brainsnacks.info/carnatic/ovs/maNi-nUpuradhAri.html
P. O One who is wearing gem-studded anklets around the feet, collections of
tinkling ornaments and bracelts on the arm, Rajagopala!
A. O One
- who is wearing a set of pearls like Gomedaka, red ruby, blackish emerald
and Lapis Lazuli
- whose tresses and radiant crown are enrapturing (the devotees)
- whose body is of the colour of the clouds
C. O One
- whose fragrance is replenished (after the bath) by applying unguents
like reddish sandalwood mixed with fragrant ointments and perfumes like
Yakshakardama and Varnaka,
- who is donning the excellent Makarika head-dress,
- who is smeared with fragrant perfumes,
- whose brilliance is manifested in all the three worlds,
- who is the boy whose radiance is like blackish clouds,
- who has a forehead that is donning a beautiful ornament Lalaama,
- who is wearing a garland of jasmine blossoms,
- whose cheeks are shining,
- who is caressed by cowherdesses,
- who is the focus of attention of all cowherds,
- who (vanquished) the snake Kaalinga like child's play,
- who is the treasure of compassion,